Φώτα- Θεοφάνεια  σήμερα…και αξίζει να θυμηθούμε και να διαβάσουμε ένα από τα λιγότερα γνωστά διηγήματα του κυρ- Αλέξανδρου, που ωστόσο είναι γραμμένο με ιδιαίτερη ευαισθησία. Περιγράφει με καταπληκτικές εικόνες σκηνές οικογενειακής ζωής: τη γέννηση ενός βρέφους, τα έθιμα που γινόταν στα νεογέννητα, αλλά και τη σχέση πεθεράς και νύφης, τη σχέση μητέρας- γιου…Αγγίζει τις ψυχές όλων . Ας το απολαύσουμε…

Γιώργος Κόρδης,  Τα πάθια κι οι καημοί

 

ένα μικρό απόσπασμα:

Ἐκινδύνευε ν᾽ ἀποθάνῃ ἀπὸ τοὺς πόνους ἡ Μαχώ, ἡ γυναίκα τοῦ Κωνσταντῆ τοῦ Πλαντάρη, νεόγαμος, πρωτάρα.
Ἡ Πλανταρού, ἡ πενθερά της, εἶχε καλέσει ἀπὸ τὸ βράδυ τῆς προλαβούσης ἡμέρας τὴν μαμμὴν τὴν Μπαλαλίναν καὶ τὴν ἐμπροσθινὴν τὴν Σωσάνναν. Αἱ δύο γυναῖκες, τεχνίτισσαι εἰς τὸ εἶδός των καὶ ἡ μήτηρ τοῦ συζύγου τῆς κοιλοπονούσης, φιλόστοργος, ὡς πᾶσα πενθερὰ ἥτις δὲν ἐπιθυμεῖ τὸν θάνατον τῆς νύμφης της, ὅταν αὕτη εἶναι πρωτάρα, πρὶν βεβαιωθῇ ὅτι θὰ ἐπιζήσῃ τὸ παιδίον διὰ νὰ ἀσφαλισθῇ ἡ κληρονομία τῆς προικός, ἐπροσπάθουν ὅσον τὸ δυνατὸν νὰ ἀνακουφίσουν τοὺς πόνους τῆς ὠδινούσης. Καὶ εἶχεν ἀνατείλει ἤδη ἡ ἄλλη ἡμέρα καὶ ἀκόμη ἡ γυνὴ ἐκοιλοπόνει, καὶ ἡ μαμμή, ἡ ἐμπροσθινὴ καὶ ἡ πενθερὰ συνεπόνουν μὲ αὐτήν, καὶ ὁ καλογερόπαπας τοῦ Μετοχίου τοῦ Ἁγίου Σπυρίδωνος εἶχε λάβει ἐντολὴν νὰ ψάλῃ μικρὰν καὶ μεγάλην Παράκλησιν πρὸς βοήθειαν τῆς ὠδινούσης.

 

ολόκληρο το κείμενο ΕΔΩ

.

(από παλαιότερη ανάρτηση- κάθε χρόνο, τέτοιες μέρες, ξαναδιαβάζω τα χριστουγεννιάτικα διηγήματα του κυρ Αλέξανδρου, κι αυτό είναι από τα πλέον αγαπημένα μου, καθώς περιγράφει με ευαισθησία την αρχή της ζωής ενός ανθρώπου, με τα έθιμα της τότε εποχής… )

.

4 σκέψεις σχετικά με το “Φώτα- Ολόφωτα (διήγημα Αλεξ. Παπαδιαμάντη)

    1. Δυσυχώς, Αχτίδα μου…έχουμε απομακρυνθεί τόσο από την γλώσσα του Παπαδιαμάντη, σε μικρό χρονικό διάστημα…
      Με λίγες γνώσεις Αρχαίων Ελληνικών με με λίγη προσπάθεια, μπορούμε και εμείς οι πιο σύγχρονοι να κατανοήσουμε τα έργα του μεγάλου μας συγγραφέα- και έχουμε πολλά να αποκομίσουμε από την ανάγνωσή τους.

      Θα ήταν ευχής έργο να τα διαβάζαμε στο πρωτότυπο, αλλά ευτυχώς υπάρχουν και καλές μεταφράσεις κάποιων κειμένων για τα παιδιά- πρόσφατα αγοράσαμε ένα τέτοιο βιβλίο.
      Αρκεί να έχουμε διάθεση… για τόσα και τόσα αναλώνουμε τον χρόνο μας, θα μπορούσαμε να μελετήσουμε μαζί με τα παιδι΄αμας….

      Μου αρέσει!

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.